|
|
|
|
van.
LÉLEKHARANG
Kisharang szól, lélekharang.
Becsendül a világba,
véget ért egy földi kaland.
Bim-bam minden hiába...!
Zengő hangú kicsi harang,
verseket zeng, búcsút mond,
nincs szeretet, nincs már harag.
Bim-bam, zendül utószor...
Öreg bátya figyel, kérdi,
hány ve |
2024-01-27 19:45:15 |
|
|
|
|
sátra sűrűn föléd hajolt?
Az éjbe-merült táj felett a te
dalod volt az élet üzenete.
Ébredj, alvó, emeld fel homlokod,
öleld az áldó, vérpiros napot,
s zengd a csalogány ujjongó dalát!HANG INDIÁBÓL
Baktay Ervin fordítása
|
2023-08-28 20:15:23 |
|
|
|
|
|
elsején!Az út, a lomb, a fűszál is ragyog...
Ezt a második "ember-hónapot"
ma így köszöntöm, fényben fürdve még:
Légy üdvözölve, te gyönyörűség!
"Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felőled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsőítlek téged."
(Zsolt. 30.13) |
2022-10-01 21:00:30 |
|
|
|
|
már ontja,
Kék ibolya a kelyhét kibontja:
S gyenge fűszál meghajolva, szépen,
Várja, hogy a nap rája is nézzen.
Hallga, hallga! Figyeljetek mostan,
Vidám ének zeng fönn a magasban.
Egy-egy dallam leszáll a mezőre...
Dalolj, dalolj, tavasz hirdetője! |
2021-05-14 18:45:44 |
|
|
|
|
|
CSILLAGKUPOLATér harangja zeng, csillagom,
szűz szívedben hangadón
cseng-bong, kondul a világ!
Fátyollelkedbe plazma mart...:
űr-rögös vérrel akard,
cikázz velem mindenhol!
|
2020-10-25 20:00:20 |
|
|
|
|
mesét..."
És indul a királyhoz
A bús Seherezád,
Mint holdsugár úgy surran
Sok komor termen át,
Vagy mint az édes álom
Szerelmes szív felett,
Vagy mint a zengő dallam
A légen át lebeg.
- "Nászunknak vége immár,
Meghalsz ma, hitvesem..."
- "Uram, királyom, érted
Meghalok szívesen.
Csupán egy kegyre kérlek,| |
2020-05-04 20:15:21 |
|
|
|
|
titok.
Valaki itt van, s a túlpartra átszáll,
itt van, s a fénynek hátat fordított.
Mostan pedig beszélnek tán felőle.
Villámvonaton szállanak előre,
s ordítva zeng a földi tánc, a dal.
De ő az éj s halál eleven szobra,
úgy fekszik itten felmagasztosodva,
s az ágya csendes, fehér ravatal.
1910 |
2020-03-11 20:00:43 |
|
|
|
|
szomorú fűzeket. A gyors sodrású vízen letört korhadt faágak úsznak mint sebesebben. Messzebb réti virágok járják táncukat a tavaszi napsugárban megfürdő mezőn. A magasban pacsirták éneke zeng. Képzeletben kisétálok. Elhaladok a nyárfák mellett, göcsörtös köveken egyensúlyozva átkelek a nem túl széles, de nem is keskeny gyors sodrású patakon. Felfrissülök a lágy szellő simogatását |
2019-11-10 22:00:00 |
|
|
|
|
MADÁCH IMRE VERSEIMadách Imre (Alsósztregova, 1823. január 20.[1][2] - Alsósztregova, 1864. október 5.) magyar költő, író, ügyvéd, politikus |
2019-08-31 18:00:16 |
|
|
|
|
Sík Sándor: Nyári zsongás / Sommer Brummen
Nyári zsongás
Zsong a nyári rengeteg,
Zeng a napsugár.
Sárga búza megremeg,
Péter-Pálra vár.
Napraforgó napba néz,
Lepke mondja: rózsaméz,
Rózsa mondja: nyár.
Szívem is |
2019-06-19 08:59:37 |
|
|
|
|
Dicsőség néked Király!Százhúsz kürt,
megannyi lant
és harsona,
zengi és harsogja:
Dicsőség néked Mennyei Király!
A főpapok csilingelő ruhája,
mind, mind zengi kiáltja, -
Dicsőség!
Dicsőség néked Király!
És a Föld ura!
Bakok, bikák vére,
nagy népes áldozat
zeng-bong az arannyal
teli templomban.
D |
2019-03-10 13:43:50 |
|
|
|
|
velem!CSERKÉSZ INDULÓFiúk, fel a fejjel, a harsona zeng,
Álljunk csatasorba vidáman.
Ránk vár a világ ez a harc a mienk,
Katonái vagyunk valahányan.
Jó fegyverünk, izmos karunk,
Égő szemünk, vidám da |
2019-03-04 22:00:30 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Balázs Sándor, Rabindranáth Tagore, Füle Lajos, Pogány Zoltán, Palágyi Lajos, Kosztolányi Dezső, Major Gabriella, Madách Imre, Sommer Brummen, HANG INDIÁBÓL, Baktay Ervin, MADÁCH IMRE VERSEI, Mennyei Király, CSERKÉSZ INDULÓ, földi kaland, élet üzenete, csalogány ujjongó, kelyhét kibontja, édes álom, zengő dallam, kegyre kérlek, túlpartra átszáll, fénynek hátat, földi tánc, ágya csendes, gyors sodrású, |
|
|
|